摘要
- 五个基础性的“出世”故事——迪内(Diné)、祖尼(Zuni)、泰诺(Taíno)、基切(K’iche’)、印加(Inka)——都被水蛇与女性意象贯穿。
- 蛇守护或撕裂地下子宫;女性形象修补并充盈地表世界。
- 这两种母题构成一组阴阳:混沌—生殖(蛇)与秩序—养育(女人)。
- 每个神话都将迁徙记忆与政治合法性嵌入这一象征二重奏中。
- 并置阅读它们,显现出一种泛美洲语法:当蛇之门在女人—世界之内开启时,诞生便发生。
盘绕的起源:五个出世神话#
在美洲大地之下,洞穴、泉眼与蜿蜒的水道充当诞生之室。封印破裂之时,人类攀升而出——通常在一位母性造物者的引导之下。
1 · 迪内(纳瓦霍)——四世界上升#
“在这个世界之前还有一个世界……当人们变得太多时,他们通过一根芦苇往上爬……于是他们来到蓝色的世界……最后,他们通过那根芦苇,出现在闪耀的白色世界,也就是我们如今居住的世界。”[^1]
“正是在第四世界,变幻女人(Changing Woman)诞生了……她用从自己皮肤上搓下来的表皮废屑创造了迪内人。”1
喷涌洪水的水怪 Tieholtsodi 迫使众生上升;变幻女人随即恢复稳定,将脱落的皮屑化为人类。
2 · 施温纳(祖尼普韦布洛)——四重子宫#
“在世界最下方的四个洞穴—子宫中,人的种子与万物的种子成形……随后,至圣的大师 Póshaiyaŋk’ya 来到人间……赢得了出路……进入广袤的日光之中。”2
旅程被有角水蛇 Kolowisi 不断打断,它既泛滥成灾又施予滋养;其后,各氏族女族长划分并分配社会空间。
3 · 泰诺(伊斯帕尼奥拉岛)——Cacibajagua 与 Iguanaboina#
“有一座山……上面有两个洞穴。……居住在这座岛上的大多数人来自 Cacibajagua。”3
太阳与月亮本身则从 Iguanaboina 中出世——“光辉鬣蜥 / 黑暗巨蛇”。
在此,洞穴即为蛇—母;她的石质子宫生下天体双子,继而生出人类。
4 · 基切玛雅——离开 Tulan Zuiva#
“他们起初是被施了魔法的人……当他们从 Tulan Zuiva、七洞之地出来时……他们像杂草一样被拔起,从那里出来,离开了东方。”4
“独自存在的,唯有构造者与塑造者、主宰与羽蛇(Quetzal Serpent)、那些已经生育过子女者……”5
羽蛇已然在性别上分裂且具父母双重身份,将蛇的能量与母—父称号熔于一体。
5 · 印加(安第斯)——维拉科查的召唤#
“他[维拉科查]雕塑了……他打算创造的所有民族。……随着他的声音响起,人们出现了,有的从湖泊中,有的从泉水中、山谷中、洞穴中……”6
在这场水域出世之后,兄妹—配偶 Mallku Cápac 与 Mama Ocllo 建立库斯科;王室尊号 amaru(“闪耀之蛇”)在 Túpac Amaru 等名字中余音不绝。
螺旋逻辑:蛇与女人的功能#
| 功能 | 蛇的母题 | 女性母题 |
|---|---|---|
| 门户 / 子宫 | 洞穴—蛇标记临界裂口(Iguanaboina;Tieholtsodi)。 | 身体—子宫或皮肤—子宫生出人类(变幻女人)。 |
| 生殖与食物 | 吐出种子、水、太阳(Kolowisi;泰诺彩虹蚺)。 | 发明玉米、氏族、法律(纳瓦霍;玛雅;印加)。 |
| 道德重置 | 洪水或混沌迫使迁徙。 | 混沌之后的秩序与城邦奠基。 |
| 互补性 | 羽蛇在一体之中携带性别二元。 | 女奠基者与男性共治者成对出现(Ocllo 与 Cápac)。 |
结论:蛇人格化为湿润、内在、混沌却孕育生命的层面;女人人格化为干燥、外在、赋予秩序的层面。出世即是两者接合之点。
常见问题#
Q1. 为何水蛇在美洲起源故事中如此常见?
A. 大陆神话将洪水与泉源的危险丰盈投射到蛇身上;蛇盘绕的身体映照出人们想象中作为大地子宫的迷宫般洞窟。
Q2. 女性形象是否总是“母亲”?
A. 几乎总是——无论是生物学意义上的母亲(变幻女人)、氏族女族长(祖尼),还是王朝女奠基者(Mama Ocllo),她们都锚定了出世之后的社会结构。
Q3. 是否有神话将二者合并为单一存在?
A. 有: 《波波尔·乌》的羽蛇明确带有母性与父性称号,将蛇之能量与人类亲职角色压缩进单一神祇之中。
脚注#
参考文献#
- Matthews, W. Navaho Legends. Smithsonian Bureau of Ethnology, 1897.
- Cushing, F. H. “Outlines of Zuñi Creation Myths.” 13th Annual Report BAE, 1896.
- Pané, R. Relación acerca de las antigüedades de los indios. 约 1498;英译见 The Haiti Reader, Duke UP, 2020.
- Christenson, A. J., trans. Popol Vuh: The Sacred Book of the Maya. University of Oklahoma Press, 2007.
- Sarmiento de Gamboa, P. History of the Incas. 1572;Hakluyt Society 1907 年英译本。
同上,“The Origin of Changing Woman,” 第 222–225 页。 ↩︎
Cushing, Frank H. “Outlines of Zuñi Creation Myths,” 13th Annual Report BAE (1896), 第 379–397 页。 ↩︎
Ramón Pané, Relación acerca de las antigüedades de los indios (约 1498),收入 The Haiti Reader(Duke UP, 2020),第 28 页。 ↩︎
Popol Vuh, trans. Allen J. Christenson (2007), 第 989–995 行。 ↩︎
同上,Part I, “Framer and Shaper in the Water,” 第 15–22 行。 ↩︎
Sarmiento de Gamboa, Pedro. History of the Incas (1572), 英译本 C. R. Markham 1907 年版,第十章。 ↩︎