摘要

  • 马太只给了一节经文;后来的作者从中生发出龙、海枣树、倾塌的偶像、会说话的兽类和神奇的船只等故事。
  • 主要文本群:《伪马太福音》17‑25章《阿拉伯婴儿福音》10‑24段《狄奥斐卢斯异象》《木匠若瑟史》,以及科普特语讲道循环。
  • 核心母题:自然顺服(棕榈树弯下、泉水涌出)、异教崩塌(偶像粉碎)、宇宙屈服(龙俯伏致敬)。
  • 科普特教会把这些故事映射到一条25站朝圣路线上,至今仍被包装推广。
  • 中世纪伊斯兰教与《黄金传说》回收利用同一批故事;像刻尔苏斯这样的批评者则将其武器化(“耶稣在埃及学了魔法!”)。
  • 净效应:埃及成为基督教神话中的“贤者神学院”,甚至连*神婴(infans Dei)*也在此“受教”。

1 正典的种子:马太的一句提示#

“起来,带着小孩子和他母亲,逃往埃及,住在那里……”——马太福音 2:13‑15

除此之外——没有路线、没有神迹、没有停留时长
这份沉默为无尽的米德拉什式扩展敞开了空间。


2 四大婴儿叙事文本

2.1 《伪马太福音》(7世纪,拉丁文)#

事件说明
 18 龙与旷野兽类向幼童耶稣俯首“龙之外交”母题首次出现 [^pmatt-18]
 20 棕榈树与泉水耶稣令一棵海枣树弯下,又使水源涌出 1
 21 麦田神迹田地一夜成熟,用以掩盖他们的行踪 [^pmatt-21]
 22‑24 索提嫩的偶像倾倒总督与城民当场归信

停留时长:3年(隐含)。

2.2 《阿拉伯婴儿福音》(6世纪叙利亚文 → 13世纪阿拉伯文)#

在《伪马太福音》基础上扩展:

  • 偶像在**赫尔摩波利斯(Hermopolis)**坍塌。
  • 耶稣医治麻风病人,把孩子变成山羊又变回,使死去的玩伴复活。
  • 明确记载停留三年 2

2.3 《狄奥斐卢斯异象》(5‑7世纪,科普特语讲道)#

  • 由玛利亚向宗主教狄奥斐卢斯叙述:在埃及停留3年5个月3天 3
  • 将主要神迹定位于穆哈拉克修道院(古斯卡姆,Deir al-Muḥarraq / Qusqam)——为该修道院提供奠基神话。
  • 乘船归回的神迹:圣婴在尼罗河上划十字,水“变成一艘船”。

2.4 《木匠若瑟史》(5‑7世纪,科普特语/阿拉伯文)#

  • 将停留压缩为整整一年 4
  • 增添家庭式神迹(家中天使、当地妇女平安生产等)。

3 其他早期文本与回响#

  • 《多马婴儿福音》——未提及埃及,但后世艺术常把多马笔下“顽童耶稣”的奇行与埃及情境混合。
  • 科普特语讲道循环(伪提摩太、伪居里禄)——列出25个过夜停留点,成为现代朝圣地图的基础 5
  • 《教会之镜》(Speculum Ecclesiae)《黄金传说》(13世纪)——为欧洲读者节译《伪马太福音》,普及棕榈树与偶像故事 6
  • 伊斯兰《先知故事》(Qiṣaṣ al-Anbiyāʾ)——把海枣树神迹移植到玛利亚分娩场景;部分抄本称圣家在埃及停留十二年 7

4 反复出现的母题与功能#

母题叙事功能
自然顺服(棕榈树、泉水、兽类)申明宇宙对“道”(Logos)的顺服
偶像崩塌论战:基督 > 埃及异教
龙/兽朝拜将“万膝必跪”的母题具象化
神迹麦田圣体预表 + 反希律的隐身“科技”
强盗双胞胎其中一人成为各各他上的“善盗”——预定论主题
水之船洗礼象征;埃及 = 子宫,归回 = 新创造

5 接受史#

  1. 科普特节日(6月1日)——年度礼仪纪念“入埃及”;从西奈到艾斯尤特的诸多圣地竞逐“神迹发生地”的地位。
  2. 中世纪艺术——“逃往埃及途中的歇息”题材自14世纪起繁盛,背景中常见弯曲的棕榈树或倾倒的偶像 8
  3. 伊斯兰与古典论战——中世纪批评者(如奥利振在《驳刻尔苏斯》1:28中引述的刻尔苏斯)声称耶稣在埃及学习了魔法 9
  4. 玫瑰十字会与共济会神话建构——埃及故事滋养文艺复兴时期的神秘主义幻想(“耶稣作为入门弟子”)。
  5. 现代旅游业——埃及政府与科普特教会共同打造圣家足迹之路,以吸引朝圣者与文化遗产旅游收入。

常见问答#

问1:有没有哪部正典福音书记载了耶稣在埃及行神迹?
**答:**没有。正典福音书只记载了逃往归回的命令;所有神迹都出自后期伪经。

问2:各文本说圣家在埃及停留了多久?
答:《伪马太福音》≈3年;《阿拉伯婴儿福音》=3年;《狄奥斐卢斯异象》=3年5个月3天;《木匠若瑟史》=1年;伊斯兰《先知故事》=12年——纯属叙事弹性。

问3:偶像倾倒的故事在历史上可信吗?
**答:**没有任何考古证据;其功能是作为基督教战胜异教崇拜的文学展示。

问4:为什么会有龙?埃及并没有龙。
答:“龙”译自 drakontes,往往指旷野巨蛇。中世纪作者将其夸张为真正会喷火的巨龙,以强化“宇宙屈服”的戏剧效果。

问5:在哪里可以免费阅读这些文本?
**答:**英文译本可见 New Advent(《伪马太福音》《木匠若瑟史》)、NASSCAL(《狄奥斐卢斯异象》)、Gnosis.org(《阿拉伯婴儿福音》),以及施内默尔赫尔(Schneemelcher)主编的《新约伪经》(New Testament Apocrypha)第1‑2卷。


注释#


参考文献#

  1. Gospel of Pseudo-Matthew. Trans. J.K. Elliott in The Apocryphal New Testament (Oxford UP, 1993).
  2. Arabic Infancy Gospel. Online text, Gnosis Archive https://www.gnosis.org/library/infarab.htm.
  3. Origen. Contra Celsum. Book I. New Advent (online).
  4. Suciu, Alin. “A Coptic Fragment from the Vision of Theophilus.” PDF, 2013.
  5. “Flight into Egypt in Art, Scripture, and Legend.” ChristianIconography.info (2023).
  6. “Following the Footsteps of the Holy Family.” WhyNotEgypt.com (2018).
  7. History of Joseph the Carpenter. Trans. Henry S. Hone, in M.R. James (ed.), Apocryphal New Testament (Oxford, 1924).
  8. Voragine, Jacobus de. Golden Legend. Caxton trans. 1483; PDF, Illinois Library.
  9. Wikipedia contributors. “Rest on the Flight into Egypt” & “Flight into Egypt.” Last modified 2025‑05‑11.
  10. Cartlidge, David & Elliott, J.K. Art and the Christian Apocrypha. Routledge, 2001.
  11. Burke, Tony. “Christian Apocrypha and Pilgrimage, Part 2.” Apocryphicity.ca (2017).
  12. Goullet, Monique. “Le palmier et la source: motifs de l’entrée en Égypte.” Revue d’Histoire des Religions 233 (2016): 45‑78.

……以及为交叉核对而查阅的数十种手稿、教父注释与艺术史目录。


  1. 《伪马太福音》20章,棕榈树与泉水——同上。 ↩︎

  2. 《阿拉伯婴儿福音》10‑24段,文本见 Gnosis Archive。 ↩︎

  3. 《狄奥斐卢斯异象》(CPG 2628)——英文概要见 NASSCAL;科普特语残片 PDF 见 Suciu 2013。 ↩︎

  4. 《木匠若瑟史》8‑9节——译文见 New Advent。 ↩︎

  5. “Following the Footsteps of the Holy Family,” WhyNotEgypt.com。 ↩︎

  6. 《黄金传说》中“逃往埃及”一章,卡克斯顿(Caxton)1483年英译本(PDF,伊利诺伊大学)。 ↩︎

  7. 《先知故事》中玛利亚/棕榈树图像,Google Arts & Culture。 ↩︎

  8. “Rest on the Flight into Egypt,” 维基百科(访问日期 2025‑07‑18)。 ↩︎

  9. 奥利振,《驳刻尔苏斯》1:28——New Advent。 ↩︎