Кратко (TL;DR)
- Мифы о потопе с героическими выжившими встречаются в культурах по всему миру — от месопотамского Утнапишти до гавайского Ну‘у и оджибвейского Вайнабужу.
- Эти истории обычно включают божественное предупреждение, строительство ковчега, сохранение животных и заселение мира заново праведными выжившими.
- Региональные варианты включают кельтские «прорывы озёр», иранские злые зимы, юго-восточноазиатские тыквенные/горлянковые лодки и полинезийских героев, скачущих на китах.
- Глобальное распространение указывает либо на общее происхождение, культурную диффузию, либо на универсальные психологические архетипы разрушения и обновления.
- Во многих традициях фигурируют парные братья/сёстры, божественные животные-помощники и радужные заветы, знаменующие конец потопа.
FAQ#
Q1. Есть ли мифы о потопе в каждой культуре?
A. Не буквально в каждой, но они поразительно широко распространены по континентам и среди изолированных популяций, что говорит либо о глубокой древности, либо об универсальных человеческих тревогах по поводу катастрофического обновления мира.
Q2. Каковы общие элементы мифов о потопе?
A. Типичный сценарий включает божественное недовольство человечеством, предварительное предупреждение праведного человека, строительство ковчега/лодки, спасение животных, причаливание к горе и повторное заселение мира выжившими.
Q3. Сохраняют ли эти мифы память о реальных геологических событиях?
A. Некоторые учёные связывают их с постледниковыми наводнениями около 10 000–8 000 лет назад, когда таяние ледников вызвало резкий подъём уровня моря и затопление прибрежных территорий.
Q4. Почему герои потопа часто представлены парами?
A. Пары брат–сестра или муж–жена дают минимально необходимую численность для повторного заселения мира, одновременно затрагивая культурные представления об инцесте и генетическом разнообразии в историях о происхождении.
Герои Великого потопа в мифологиях мира#
| Культура | Имя(ена) героя | Повесть о потопе (краткое содержание) |
|---|---|---|
| Месопотамия (шумерская/вавилонская) | Зиусудра / Атрахасис / Утнапиштим (также Ксисутрос в эллинистических источниках) | Боги решают уничтожить человечество потопом. Дружественное божество (Энки/Эа) тайно предупреждает добродетельного героя, чтобы тот построил большой корабль. Герой (известный как Зиусудра по-шумерски, Атрахасис или Утнапиштим по-аккадски) строит ковчег и берёт на борт семью и животных. Он переживает потоп, который сметает остальное человечество, и в конце концов получает благословение богов (в «Эпосе о Гильгамеше» Утнапиштим и его жена удостаиваются бессмертия). |
| Еврейская (библейская) | Ной (в Коране — Нух, Nūḥ) | Бог Израиля, видя порочность людей, решает затопить землю. Бог повелевает Ною построить ковчег и взять с собой семью и пары всех животных. Ной повинуется и переносит 40 дней и ночей дождя. Вся жизнь вне ковчега погибает. Когда воды отступают, ковчег останавливается на горе, и семья Ноя вновь заселяет мир. Бог заключает завет, знаком которого становится радуга, обещая больше не уничтожать землю потопом. |
| Масаи (Восточная Африка) | Тумбайнот | В легенде масаи (вероятно, под влиянием миссионерского учения) Нгай (Бог) решает уничтожить людей за их грехи, пощадив только праведника Тумбайнота. Бог велит Тумбайноту построить деревянный ковчег и войти в него с двумя жёнами, шестью сыновьями и их жёнами, а также с представителями всех животных. Льёт сильный дождь, и мир покрывает вода. Тумбайнот посылает голубя на поиски суши; тот возвращается уставшим (не найдя места для отдыха). Позже он посылает стервятника с маленькой стрелой, привязанной к хвосту — когда стервятник не возвращается, Тумбайнот понимает, что воды спали (птица нашла падаль). Ковчег, наконец, останавливается на суше, и Тумбайнот видит четыре радуги — по одной в каждой стороне неба, что означает конец гнева Бога. |
| Греческая (эллинская) | Девкалион и Пирра | Зевс, разгневанный нечестием людей Бронзового века, насылает катастрофический потоп. Прометей предупреждает своего человеческого сына Девкалиона построить большой деревянный ларец. Девкалион и его жена Пирра переживают девять дней наводнения в этом ковчеге. Когда воды спадают, их судно причаливает к горе Парнас. Пара затем заселяет мир заново, бросая за спину «кости» Матери-Земли — камни, которые чудесным образом превращаются в новых мужчин и женщин. |
| Индуистская (Индия) | Ману (также Вайвасвата Ману или Сатьяврата) | Бог-хранитель Вишну в облике гигантской рыбы (Матсья, аватара) предупреждает Ману (прародителя человечества) о грядущем великом потопе. Ману строит огромный корабль и садится на него с семьёй и семью риши (мудрецами), а также с семенами всех живых существ. Матсья, великая рыба, ведёт ковчег сквозь бурные воды, пока тот не пристаёт к вершине горы. После потопа Ману приносит жертвы и начинает человечество заново на обновлённой земле. (В некоторых версиях человеком, которого предупреждают, был Яма (брат Ману) в более ранних вариантах, но позже эта роль была приписана Ману.) |
| Китайская | Нюйва (Нюй Гуа) и её брат Фуси | В одном китайском мифе катастрофический потоп уничтожил почти всю жизнь, пощадив только богиню Нюйву и её брата Фуси. Двое братьев и сестра спаслись, уплыв на лодке. После того как воды отступили, Нюйва и Фуси получили божественный знак, разрешающий им вступить в брак; они стали мужем и женой и вместе вновь заселили мир. (В других легендах великий потоп был вызван тем, что бог вод Гунгун сбил столб, поддерживавший небо. Нюйва спасла мир, расплавив пятицветные камни, чтобы залатать небо, и использовав ноги гигантской черепахи для замены сломанных столбов — так она остановила потоп и восстановила порядок.) |
| Скандинавская (германская) | Бергельмир | В скандинавском мифе о сотворении мира первобытный великан Имир убит Одином и его братьями, и из его тела вытекает столько крови, что она вызывает всемирный потоп. Почти все инеистые великаны тонут, кроме Бергельмира (внука Имира) и его жены. Пара спасается, забравшись в большой деревянный ящик (часто сравниваемый с плотом или ковчегом) и плавая, пока потоп из крови не спадает. Бергельмир и его жена становятся прародителями нового рода великанов в Йотунхейме. |
| Гавайская (полинезийская) | Ну‘у | В гавайской легенде боги насылают великий потоп, чтобы уничтожить человечество. Ну‘у, праведный человек, строит большую пирогу с домом на ней. Ну‘у, его жена и их семья, а также различные животные переживают потоп в этом ковчеге. Когда потоп заканчивается, судно Ну‘у останавливается на Мауна-Кеа. Ну‘у по ошибке приносит жертву луне, думая, что она его спасла, но верховный бог (Кане) нисходит по радуге, чтобы исправить ошибку Ну‘у и принять жертву, оставляя радугу как знак прощения. |
| Маори (Полинезия) | Руа-тапу (и выжившие, такие как Пайкеа) | В традиции маори Руа-тапу (сын вождя Уэнуку) ищет мести после оскорбления его низким происхождением. Он заманивает многих знатных юношей в пирогу и топит её, утопив их. Один из выживших, его брат Пайкеа, спасается, оседлав кита. После этого Руа-тапу произносит могущественные заклинания, которые заставляют море подняться в огромный потоп (Te Tai a Ruatapu — «Потоп Руа-тапу»). Воды покрывают землю, и все люди могли бы погибнуть, но некоторые спасаются, добравшись до самой высокой горы (гора Хикуранги). В одной версии сестра Руа-тапу Хине-макура выпивает воды потопа, спасая оставшихся людей. |
| Маори (Полинезия) | Тавхаки (Tāwhaki) | В другой полинезийской саге полубог Тавхаки ищет мести неверному племени. Тавхаки поднимается в небесный мир и умоляет богов о помощи. В ответ боги насылают страшный потоп, который топит всех людей на земле, кроме Тавхаки и его избранного спутника, спасшихся на высокой горе. Сам Тавхаки вынужден цепляться за небесную лиану, чтобы его не смыло. После потопа он и другой выживший спускаются и возобновляют человеческий род. |
| Ацтекская (науа, Мезоамерика) | Коксокс (также Тата; жена Нена, иногда Шочикецаль) | Боги ацтекского пантеона насылают потоп (во время эпохи Четвёртая Вода), чтобы уничтожить мир. Но один благочестивый человек, называемый по-разному Коксокс или Тата, получает предупреждение (в некоторых версиях от бога Тескатлипоки) и выдалбливает огромный кипарис, чтобы использовать его как лодку. Коксокс и его жена (Нене или иногда под именем богини Шочикецаль) переживают потоп, плавая в этом сосуде. Их лодка останавливается на горе Колуакан после того, как воды отступают. У пары рождается много детей, но все они немы; голубь затем дарует каждому ребёнку способность говорить — однако каждый начинает говорить на своём языке, что объясняет происхождение языкового разнообразия в мире. |
| Инкская (Анды, Южная Америка) | (Двое безымянных выживших) (мужчина и женщина, спасённые Виракочей) | В мифологии инков бог-творец Виракоча остаётся недоволен первыми людьми (иногда описываемыми как великаны) и решает уничтожить их великим потопом, известным как Уну Пачакути («вода, переворачивающая время»). Виракоча позволяет двум людям — одному мужчине и одной женщине — выжить, укрывшись либо на высокой горной вершине, либо в запечатанной пещере. Эти двое вновь заселяют землю после потопа. В некоторых версиях они плывут в деревянном ящике и причаливают к озеру Титикака. После потопа Виракоча создаёт новых, более мелких людей, чтобы начать следующую эпоху мира. |
| Муйска (Колумбия) | Бочика | У коренного народа муисков рассказывают о нравоучительном наводнении: люди развратились, и лунная богиня Чия обрушила на них разрушительный потоп. Бог-герой Бочика, бородатый старец, приходит на помощь, въезжая на радуге. Своим золотым посохом Бочика ударяет по скалам у водопада Текендама, раскалывая их и позволяя водам потопа стечь в ущелье. Спасши выживших, Бочика наказывает Чию, сослав её на ночное небо (в образе луны), и учит людей праведным законам жизни. |
| Анишинаабе (оджибве, алгонкинские народы) | Вайнабужу (также Нанабожо или Ненебук) | Творец был недоволен тем, что люди забыли свои ценности, и послал великий потоп, чтобы очистить землю. Единственным выжившим человеком стал культурный герой Вайнабужу (Нанабожо), который пережил потоп на бревне или плоту вместе с различными животными и птицами. Поскольку воды не хотели полностью отступать, Вайнабужу попросил животных нырнуть за землёй под толщу воды. Многие потерпели неудачу, пока маленькая ондатра (в некоторых версиях утка или лысуха) не преуспела, всплыв с комочком ила в лапках. Вайнабужу разложил эту священную землю на спине великой черепахи и с помощью силы Творца заставил её вырасти в новый простор суши. Этот заново образованный Остров Черепахи стал обновлённым миром, на котором продолжили жизнь люди и все существа. |
Дополнительные традиции о героях потопа#
| Культура / регион | Герой(и) и варианты имён | Эпизод потопа (сжатое изложение) |
|---|---|---|
| Валлийская (бриттская) | Дуйван и Дуйвах (также Dwyvan/Dwyvach); их ковчег Nefyd Naf Neifion | Озеро Ллин Ллион (Llyn Llion) прорывается, когда озёрное чудовище Аванк (Afanc) вырывается на свободу; безмачтовая лодка с парой и спаренными животными — единственная, что спасается, и причаливает в Прайдейне, откуда заселяется Британия. ([Wikipedia][1], [curioustaxonomy.net][2]) |
| Ирландская (гэльская) | Финтан мак Бохра (также Finntan; параллель Туан мак Кайрилл) | Когда библейский потоп достигает Ирландии, Финтан превращается (оборачивается) в лосося, затем в орла и ястреба, прячется в пещере на год; он живёт ещё 5 ½ тысячелетий как мудрец при последующих королях. ([Wikipedia][3]) |
| Иранская (зороастрийская) | Йима / Джамшид | Ахура-Мазда предупреждает об уничтожающей «злой зиме» (иранская переработка более раннего потопа). Йима строит огромную подземную Вару, наполненную «лучшими» людьми, животными и семенами; они выходят наружу, чтобы вновь заселить очищенную землю. ([Wikipedia][4]) |
| Корейская (устная сказка) | Наму Торён («Древесный холостяк», Namu Doryeong) / Мокторён (Mokdoryeong) | Сын мирового древа и небесной феи. Его отец-дерево падает во время космического ливня; мальчик едет верхом на плавающем стволе, спасает животных и спутницу, а затем основывает новый человеческий род после спада вод. ([Wikipedia][5]) |
| Темуан (п-ов Малакка, Малайзия) | Мамак Бунгсук и Инак Бунгсук | Бог насылает карающий потоп целау (celau). Пара взбирается на дерево аквиларии (eagle-wood) на Гунунг Раджа и только так спасается; все современные темуан ведут от них происхождение. ([Wikipedia][6]) |
| Ифугао (Лусон, Филиппины) | Виган и Буган | Раскопки в поисках потерянной души реки гневят водных божеств; потоп длится шесть месяцев. Брат и сестра достигают вершин гор Амуяо и Калавитан, позже по божественному повелению вступают в брак и восстанавливают человеческий род. ([THE ASWANG PROJECT][7]) |
| Игорот / Бонток (Лусон) | Фатанга и Фукан (спасены культурным героем Лумавигом) | Озорные сыновья Лумавига вызывают потоп; только брат и сестра на горе Полис остаются в живых. Лумавиг приносит огонь, осушает мир и повелевает двоим пожениться и заселить землю. ([Multo (Ghost)][8]) |
| Мяо / хмонг (Юго-Западный Китай и Северо-Юго-Восточная Азия) | Младший брат Е Сэо (Ye Seo; имя варьируется) и сестра | Владыка неба предвещает потоп; жестокий старший брат строит железную лодку (она тонет); Е Сэо использует деревянный барабан/лодку и спасается с сестрой и живыми существами. После того как земля осушается (дракон-радуга), они разрезают своего яйцеобразного ребёнка на части, которые становятся всеми народами. ([curioustaxonomy.net][9]) |
| Сайсят (Тайвань) | Оппенабун (Oppehnaboon) и сестра | Беловолосый дух предупреждает о буре; брат и сестра строят лодку, спасаются, затем разрезают своего первого ребёнка-комок плоти на фрагменты — каждый становится новым человеческим кланом. ([Wikipedia][10]) |
| Тай (Лаос / Северо-Восточный Таиланд) | Пу Сангкаса и Я Сангкаси («Дед и Бабка») | Верховный бог Пху Рутхуа (Phu Ruthua) затапливает развращённый мир; тыква-горлянка на вьющейся лозе укрывает пару. Божества позже раскалывают горлянку и ведут выживших в Муанг Тхэн (Mueang Thaen), обучая их выращиванию риса. ([Wikipedia][10]) |
| Мапуче (Чили) | Трентрен Вилу (Trentren Vilu), змей-землепокровитель, и выжившие потопа | Враждебный морской змей Кайкай Вилу (Caicai Vilu) поднимает океаны, чтобы утопить человечество; Трентрен поднимает людей на горы, которые становятся островами, пока Кайкай не будет усмирён. Спасённые люди вновь заселяют мир мапуче. ([Religion Wiki][11]) |
Эти примеры закрывают крупнейшие географические и этнографические «пробелы» — кельтский, иранский, горные районы Юго-Восточной Азии, формозский и южно-андский — оставшиеся после первого списка, демонстрируя по-настоящему глобальное распространение нарративов о героях потопа.
Источники#
- Frazer, James George (1918). Folk-Lore in the Old Testament: Studies in Comparative Religion, Legend and Law. Macmillan. [Обзор глобальных мифов о потопе]
- Dundes, Alan (1988). The Flood Myth. University of California Press. [Сравнительный анализ легенд о потопе]
- Wensinck, A.J. (1918). “The Semitic New Year and the Origin of Eschatology.” Acta Orientalia 1: 158-199. [Древневосточные традиции о потопе]
- Dixon, Roland B. (1916). “The Mythology of All Races: Oceanic.” Marshall Jones Company. [Полинезийские мифы о потопе]
- Bierhorst, John (1985). The Mythology of North America. William Morrow. [Североамериканские предания о потопе]
- Leeming, David & Margaret Leeming (1994). A Dictionary of Creation Myths. Oxford University Press. [Межкультурные нарративы о потопе]
- Dalley, Stephanie (2000). Myths from Mesopotamia. Oxford University Press. [Утнапиштим и родственные традиции]
- Barton, George A. (1918). “Tiamat.” Journal of the American Oriental Society 15: 1-27. [Древние мифологии о потопе]