Кратко (TL;DR)

  • Еврейское דַּעַת daʿat восходит к прасемитскому корню *y/*w-d-ʕ «знать».
  • Родственные формы: аккад. idû/edûm, угарит. ydʕ, арам./сир. ܝܕܥ, мехри wēda, в арабском сохранились лишь окаменевшие формы (корень w-d-ʕ «вклад, депозит»).
  • Правдоподобный праафразийский предок *yadʕ- / *wadʕ- объясняет параллельный египетский rḫ «знать» с учётом регулярных согласных сдвигов.
  • Греческие переводчики выбрали γνῶσις, породив мистический словарь гностиков; латинское scientia позднее создало каламбур с яблоком/злом (mălum).
  • Каббала переосмысляет Даʿат как «скрытую» 11‑ю сефиру, тогда как авторы Наг‑Хаммади видят в Древе портал к спасительной gnosis.

Сопроводительная статья: о лексике иврита применительно к «плоду познания» в Эдеме см. Peri & Daʿat.


1 • Прафразийские истоки#

Сравнительные афразийские исследования (Ehret 1995, Blažek 2023) реконструируют трёхсогласный корень *y/*w‑d‑ʕ «воспринимать, знать». Начальный полугласный варьирует (w > y) по ветвям, в точности как в хорошо засвидетельствованном переходе *w‑ → y‑ в северо‑западносемитских глаголах.

ВетвьФормаЗначениеПримечания
прасемитский*y/*w-d-ʕзнатьбазовая форма
египетскийrḫ /reḫ/знать, быть мудрымḫ < *ʕ (слияние ларингалов)
берберский (зенагский)ədʕузнаватьспорадическое сохранение
кушитский (беджа)d͡ʕa-замечатьEhret 1995

Фонологическое соответствие: афразийский ʕ часто реализуется как египетское , кушитское ʕ/ħ и выпадает в северо‑западносемитских языках после гласного. Семантическое ядро — переживаемое, опытное познание — поразительно стабильно.

Вывод: задолго до книги Бытия корень, звучавший примерно как ya‑DAʿ, уже обозначал чувственно‑переживаемое осознание, а не абстрактное мышление.


2 • Семитская дифференциация

2.1 Аккадское idû / edûm#

В старовавилонских табличках idû глоссируется как «знать, быть знакомым (в т. ч. сексуально)». Лексема демонстрирует тематический вокализм i‑ и перфект , что доказывает древность трёхкорневой морфологии.

Архаичный вариант edûm сохраняет начальное w‑ (*wadʕ > edûm).

2.2 Северо‑западносемитские языки#

  • Иврит: глагол יָדַע yadaʿ; существительное דַּעַת daʿat. Сексуальный оттенок сохраняется (Быт 4:1).
  • Угаритский: ✔ ydʕ в логограммах ритуальных текстов со значением «знать» и «колдун», что указывает на культовые коннотации.
  • Арамейский/сирийский: ידע / yedaʿ/ «знать», yadaʿuta «гнозис».

2.3 Южносемитские отголоски#

В современном южноаравийском языке мехри wēda «он знает» сохраняет w‑ и подтверждает альтернативный праалломорф.

В арабском соответствующее семантическое поле утрачено — основными глаголами «знать» становятся ʿ‑l‑m и ʿ‑r‑f, — но окаменевший корень w‑d‑ʕ → وَدِيعَة wadīʿa «депозит, вклад, доверенное имущество» всё ещё несёт идею доверенного знания.


3 • Египетские параллели (являются ли они когнатами?)#

Египетский глагол rḫ /reḫ/ «знать, быть знакомым (в т. ч. сексуально)» имеет почти идентичный семантический диапазон — мудрость, практическое умение, плотское познание — что зеркально отражает семитское употребление.

Многие афразийские компаративисты (напр., Lambdin, Takács) выводят rḫ из праформы *radʕ-, объясняя r вместо y/w регулярным звуковым соответствием и утратой ларингалов в египетском.


4 • От Даʿат к Gnosis

4.1 Септуагинта и греческий сдвиг#

Бытие 2–3 в Септуагинте передано как ξύλον τοῦ γινώσκειν καλὸν καὶ πονηρόν — «древо‑того‑чтобы‑знать добро и зло».
Выбор γινώσκειν/γνῶσις гарантирует, что каждый последующий греческий текст о высшем, спасительном «знании» будет отсылать к Эдему.

4.2 Ремикс Наг‑Хаммади#

В трактате О происхождении мира (On the Origin of the World) змей убеждает Еву: «ешь от древа γνῶσις, и будете как небесные».
Гностический миф переворачивает сюжет: Демиург запрещает gnosis, чтобы удержать людей в неведении; фигура Христа (или Epinoia) возвращает её. Элейн Пейгелс метко называет это «евангелием побега из тюрьмы» (the jailbreak gospel).

4.3 Каббалистическая Даʿат#

Средневековые каббалисты помещают Даʿат между Хохма (Мудрость) и Бина (Понимание) как точку сознательной интеграции — присутствующую, но «скрытую», параллельную тайному плоду, который одновременно и запретен, и необходим.


5 • Индоевропейские соблазны?#

Paleoglot и др. отмечают заманчивое фонетическое сходство с праиндоевропейским *weid- «видеть/знать», но регулярные звуковые соответствия слабы; большинство исследователей относит это к разряду «лингвистической парейдолии».


FAQ#

В 1. Является ли египетское rḫ действительно тем же корнем?
О. Вероятно: совпадение значений плюс регулярный переход афразийского ʕ > египетское ḫ создают сильный косвенный аргумент, хотя согласны с этим не все.

В 2. Почему в арабском нет yadaʿ?
О. Классический арабский заменил этот корень на ʿ‑l‑m/ʿ‑r‑f; w‑d‑ʕ выживает лишь в юридическом жаргоне со значением «депозит», что показывает семантический сдвиг к «доверенной вещи».

В 3. Понимали ли гностики плод как буквальное знание?
О. Да — тексты Наг‑Хаммади читают рассказ об Эдеме как аллегорию: змей (или Премудрость) предлагает освобождающую gnosis вопреки запрету Демиурга.

В 4. Может ли y‑d‑ʕ быть древнее, чем афразийский?
О. Некоторые маргинальные теории связывают его с PIE weid‑, но мейнстримная историческая лингвистика не видит систематических соответствий, так что это следует считать ареальным совпадением.


Сноски#


Источники#

  1. Paleoglot. “Hey, what do ya know?” 2008.
  2. AssyrianLanguages.org. Лексическая статья idû.
  3. Wiktionary. “edûm.”
  4. HebrewWordLessons.com. “Revisiting Daʿat/Yada.”
  5. Thesaurus Linguae Aegyptiae. Лемма rḫ.
  6. Brill Egyptian and Hebrew entry (rḫ-t cognate).
  7. On the Origin of the World (Nag Hammadi, Codex II).
  8. Wikipedia. “Tree of the Knowledge of Good and Evil.” Обновление 2025 г.
  9. Pagels, Elaine. The Gnostic Gospels. 1979; профиль в The New Yorker (1995).
  10. BibleHub. Статья Strong’s H3045 yadaʿ.
  11. “The Meaning & Function of yadaʿ in Gen 4:1.” BiblicalHebrew.org.
  12. Paleoglot. “What do I ‘know’?” 2008.
  13. TerminologyEnc.com. Лексическая заметка об арабском وديعة.