Кратко


«Океан разрушит свои узы, и откроется обширная новая земля».
— Сенека, Медея (перевод)


Бристоль и «Brasil»: что на самом деле говорят документы#

Первый чётко зафиксированный бристольский рывок — 1480 год. Уильям Ворчестер отмечает, что Джон Джей‑младший был совладельцем корабля, который вышел из Кингроуд «к острову Brasylle», под командованием опытного морехода «Thloyde»; через несколько недель штормы отбросили судно обратно к берегам Ирландии (формулировка Ворчестера сохранилась в позднейших изданиях; DCB даёт компактный перевод и ссылки на латинский текст) (DCB, «John Jay»). Годом позже, в 1481‑м, юридическое расследование в отношении таможенного чиновника Томаса Крофта фиксирует, что два корабля — George и Trinity были отправлены «to serch & fynde a certain Isle called the Isle of Brasile». Это именно тот тип административной «крошки хлеба», который так ценят историки: скучная, конкретная и трудно подделываемая запись (буклет Бристольского исторического общества, с. 2–3; с отсылками к делу Крофта).

Перенесёмся к моменту Кабота — и мы видим письмо Джона Дея (зима 1497/8), написанное бристольским купцом испанскому «великому адмиралу» (вероятно, Колумбу). Дей утверждает, что «считается несомненным, что мыс указанной земли был открыт… людьми из Бристоля, которые нашли “Brasil”», и что «остров Brasil…считается и полагается материком, который люди из Бристоля нашли» (транскрипция Университета Бристоля). Это свежее свидетельство, данное в течение нескольких месяцев после возвращения Кабота.

Затем Педро де Айяла — посол Испании в Лондоне — пишет Фердинанду и Изабелле 25 июля 1498 года: «В течение последних семи лет жители Бристоля снаряжали две, три, четыре каравеллы, чтобы отправиться на поиски острова Бразил и Семи городов», и заявляет, что видел карту, составленную первооткрывателем, «другим генуэзцем, как Колон» (этого «другого генуэзца» обычно отождествляют с Каботом) (издание Университета Бристоля). Это не трактирные слухи, а дипломатический донесение.

Итак, документальный сигнал: повторяющиеся экспедиции (1480–81), почти современное купеческое утверждение о прежнем открытии Бристолем (1497/8) и донесение испанского посла о многолетней программе (1498). Ничто из этого не доказывает предкаботовскую высадку в Северной Америке, но разрушает карикатуру «никто не смотрел на запад».

Что означал «Brasil» для Бристоля#

«Brasil» в этих источниках — это фантомный остров к западу от Ирландии, появляющийся на портуланных картах с 1320‑х годов, часто в виде круглого острова с центральным проливом, и сохраняющийся на картах вплоть до 1873 года. Блог картографического отдела Библиотеки Конгресса разбирает канонические примеры (Анджелино Дульцерт, 1320‑е; Андреа Бьянко, 1436; Ортелий, 1570; Джефферис, 1753; «Imaginary Isle of O’Brazil») (LoC, 2020). Заметка Университета Бристоля о тексте Салазара ок. 1476 г. задаёт ономастический контекст: гэльский корень («остров блаженных»), который позднее переплетается с бразиловым деревом (товаром для красителя), что помогает объяснить, почему «Brazil» становится магнитом для коммерческих фантазий и неверных отождествлений (U. Bristol, «Salazar’s c.1476 account»).

Важно, что эти карты существовали не в Instagram, а в головах купцов и в сундуках лоцманов. Фантомные острова — средневековый способ кодировать слухи в виде навигационных ориентиров.

Рыба, а не Эльдорадо#

Сводка Мемориального университета отмечает, что пара кораблей 1481 года везла соль — надёжный индикатор рыбного промысла, а не охоты за сокровищами. Она помещает бристольский рывок в североатлантическую экологию, уже славившуюся треской, китами и птицами (Heritage NL/MI, «English Voyages before Cabot»). Классический труд Гарольда Инниса о тресковой экономике объясняет, почему секретность — рациональное равновесие: фирма, открывшая богатую банку, не публикует это; она «вылавливает» её до предела (Innis 1940; список литературы Бристоля). Если моряки из Бристоля в 1480‑е годы зашли на Большие банки или к какому‑то мысу Ньюфаундленда, мы и должны ожидать ровно такой архив, какой имеем: корабли, записанные как идущие к «Brasil», слухи об открытых мыcах, дипломат, отмечающий серию попыток, — и отсутствие карт, доступных соперникам.


Сигнал, по полочкам#

Таблица 1. Ключевые документальные сигналы (1476–1498)

ГодСвидетельство (кто/что)Краткая цитата/утверждениеЧто подразумеваетНадёжностьГде прочитать
ок. 1476Упоминание Салазара («миф об острове Brasil» в ходу)Brasil как известный топоним на картахИмя и идея предшествуют плаваниям◕◕○U. Bristol, Salazar
1480Уильям Ворчестер о Джоне Джее‑мл.Плавание «к острову Brasylle»… отброшены к ИрландииРеальная бристольская попытка◕◕◕DCB, «John Jay»
1481Расследование по делу Крофта; корабли George и TrinityОтправлены «to serch & fynde… the Isle of Brasile»Организованная вторая попытка◕◕◕буклет Бристольского ИО
1481Деталь о грузеСоль на бортуЦель — рыбный промысел◕◕○Heritage NL/MI
1497/8Джон Дей испанскому адмиралу«Люди из Бристоля, которые нашли “Brasil”… ранее найденный мыс»Предшествующий контакт (уровня мыса)◕◕◕U. Bristol, John Day
1498Педро де Айяла католическим монархам2–4 каравеллы ежегодно в течение 7 лет в поисках Brasil/Семи городовНастойчивая программа◕◕◕U. Bristol, Ayala

Обозначения надёжности: ◕ = умеренная; ◕◕ = высокая; ◕◕◕ = очень высокая (для того, что именно документ утверждает).


Как слух превращается во взлётную полосу#

Два фактора делают бристольский «Brasil» необычно значимым:

  1. Картографические «априори» → распределение капитала. Фантомные острова вроде Hy‑Brasil держатся на картах столетиями. К 1420‑м архипелаги типа Антильи уже нормализованы на портуланах; к 1430‑м «Insula de Brasil» входит в обращение; к 1570‑м Ортелий показывает «Brasil» у Ирландии; британская адмиралтейская карта всё ещё помечает «Brasil Rock» в 1873 году (обзор в блоге LoC). Эти «априори» подталкивают купцов к западному игровому автомату.

  2. Коммерческие стимулы. Если ваша цель — треска, вы не сочиняете стихи; вы грузите соль. Очерк Мемориального университета и более развёрнутая бристольская историография (Джонс, Кондон) прослеживают западный вектор города от 1480‑х до эпохи Кабота, где Уильям Уэстон выступает одним из ранних лидеров посткаботовских плаваний (Heritage NL/MI), (Condon 2018). Работы Эвана Т. Джонса о финансистах и королевской поддержке показывают, как слухи к середине 1490‑х превращаются в кредит (Jones 2006), (Jones 2010).

Оговорка историка. Ничто из этого не отменяет статус Кабота как первого документированного (после викингов) английского достижения суши. Но бристольский архив о «Brasil» исключительно хорош для протознания: повторяющиеся плавания с указанием имён и кораблей, купец, прямо связывающий более ранние бристольские рейсы с «материком» Кабота, и иностранный посол, подтверждающий многолетнюю программу поисков. Это не просто дым; это свечение.


FAQ#

В1. Достигал ли бристольский корабль физически Ньюфаундленда до 1497 года?
О. Возможно; письмо Дея подразумевает, что мыс был открыт ранее, а соляной груз 1481 года соответствует рыболовной цели, но без дошедшей до нас карты/журнала или конкретного описания побережья историки останавливаются на формуле правдоподобно, но не доказано (Day 1497/8; Heritage NL/MI).

В2. «Brasil» — это же просто страна?
О. Нет. В английских источниках XV века «Brasil» — это фантомный остров к западу от Ирландии из гэльского фольклора и средневековых карт; южноамериканское название происходит от бразилового дерева, товара‑красильщика (блог LoC; U. Bristol, Salazar).

В3. Зачем рыбакам скрывать такое крупное открытие?
О. Потому что новые банки — это рента. Секретность сохраняет преимущество в тресковой экономике; лишь когда подключаются корона и крупные купцы, гласность начинает окупаться. Иннис даёт классический анализ; Джонс и Кондон показывают бристольскую механику (Innis 1940; Condon 2018).

В4. Признаны ли плавания 1480–81 годов всеми без споров?
О. Их сам факт опирается на надёжные записи (Ворчестер; расследование по делу Крофта). Дискуссии вызывает то, как далеко они зашли — погоня за фантомным островом или реальное достижение западной суши (DCB; буклет Бристольского ИО).


Сноски#


Источники#

  • Первичные источники и документальные издания
  1. Университет Бристоля, исторический факультет. «Письмо Джона Дея лорду великому адмиралу (1497/8)». Транскрипция/перевод из Archivo General de Simancas.
  2. Университет Бристоля, исторический факультет. «Донесение Педро де Айялы (25 июля 1498 г.)». Транскрипция/перевод.
  3. Университет Бристоля, исторический факультет. «Сообщение Салазара ок. 1476 г. об открытии Бристолем Brasil». Контекстуальная заметка о топониме.
  4. Dictionary of Canadian Biography (Дэвид Б. Куинн). «JAY, JOHN.» Включает переведённый фрагмент из Itinerarium Уильяма Ворчестера и ссылки на латинский текст.
  5. Бристольское историческое общество. Bristol and America 1480–1631. Буклет, суммирующий формулировку из дела Крофта («to serch & fynde… the Isle of Brasile») с библиографическими ссылками.
  • Обзоры и исследования
  1. Jones, Evan T. «The Matthew of Bristol and the financiers of John Cabot’s 1497 voyage to North America.» English Historical Review (2006). См. страницу «Reading: Smugglers’ City» с ссылками на аннотацию/HTML/PDF: University of Bristol, «Reading: Smugglers’ City.»
  2. Jones, Evan T. «Henry VII and the Bristol expeditions to North America: the Condon documents.» Historical Research 83 (2010): 444–455. doi:10.1111/j.1468-2281.2009.00519.x
  3. Condon, Margaret M. «William Weston: early voyager to the New World.» Historical Research 91, № 254 (2018): 628–649. Oxford Academic.
  4. Quinn, David B. England and the Discovery of America, 1481–1620. Routledge, 1974 (переизд./эл. книга).
  5. Jones, Evan T., and Margaret M. Condon. Cabot and Bristol’s Age of Discovery: The Bristol Discovery Voyages 1480–1508. Cabot Project Publications, 2016 (оцифровано Bristol Record Society).
  • Контекст: карты и миф
  1. Блог Worlds Revealed Библиотеки Конгресса. «Hy‑Brasil: The Supernatural Island.» (2020). С подборкой карт (Дульцерт, Бьянко, Ортелий, Джефферис и др.).
  2. Университет Миннесоты, библиотека Джеймса Форда Белла. «The Pizzigano Portolan: A cartographic mystery.» (2024) — фон по портуланам и атлантическим ментальным картам.
  • Североатлантический рыбный промысел
  1. Innis, Harold A. The Cod Fisheries: The History of an International Economy. Торонто, 1940. (Классический анализ информационной и рыночной динамики.)
  2. Мемориальный университет Ньюфаундленда / Heritage NL/MI. «English Voyages before Cabot.» Отмечает соляной груз и активность Бристоля.
  • Полезные сборники первоисточников и путеводители
  1. Williamson, J. A. The Cabot Voyages and Bristol Discovery under Henry VII (Hakluyt Society, 1962). (Переводы ключевых текстов; цитируется через страницу чтения Бристоля.)
  2. Reddaway & Ruddock (ред.). «The accounts of John Balsall, purser of the Trinity of Bristol, 1480–1.» Camden Miscellany XXIII (1969). (Счета интенданта; контекст для судоходства 1480–81 гг.)