TL;DR
- オーストラリアのアボリジニ言語は、Pama-Nyunganと非Pama-Nyunganの両方の系統にわたって250以上の異なる言語を持つ驚くべき多様性を示しています。
- 提案された主要な同根語セットには、代名詞(ngay「私」)、基本動詞(bu-「打つ」、nya-「見る」)、親族用語(kaka「母方の叔父」)が含まれます。
- オーストラリア祖語の再構築は、「手」(mara)、「座る」(nyin-)、「料理する」(ne-)のような基本概念の古代の共有語彙を示唆しています。
- 証拠は主要な言語系統の両方にまたがり、共通の祖先または大陸全体にわたる先史時代の広範な接触を示唆しています。
- これらの同根語は、オーストラリアの言語史前史と初期の人類の定住パターンを理解するための重要な証拠を提供します。
オーストラリアにおける同根語:大陸を超えた深い言語的つながり#
オーストラリアのアボリジニ言語における提案された同根語セット: 歴史言語学者は、オーストラリアの先住民言語全体にわたって、Pama-Nyunganスーパーファミリーと非Pama-Nyunganグループの両方にまたがる、類似した形と意味を持つ多くの語彙項目を特定しました。以下は、英語の意味、異なる言語からの代表的な形(系統を記載)、および再構築または代替説明に関するコメントを含む、注目すべき提案された同根語セットの構造化されたリストです。
主要な同根語セット
代名詞と基本文法#
「私」(一人称単数代名詞) – 例:Warlpiri(Pama-Nyungan)ngaju、Gamilaraay(Pama-Nyungan)ngaya、Nunggubuyu(非Pama-Nyungan)ngayi、すべて「私、私を」意味します。広く見られる共通の根ŋa-(しばしばŋayまたはngajuとして拡張される)が存在します。歴史言語学者は、一人称単数代名詞のProto-Australian ŋayを再構築し、これはPama-Nyunganと非Pama-Nyunganの両方の言語に反映されています。この代名詞の根は、深い遺伝的つながりの強い証拠と見なされています。
基本動詞#
「打つ/殺す」(動詞) – 例:Gamilaraay buma-li「打つ、叩く」(Pama-Nyungan);Yolŋu Matha pu-「殺す」;Nunggubuyu bu-「打つ」(非Pama-Nyungan)。「打つ、叩く、殺す」という意味の単音節の根bu-(時には子音の増強*-m*と共に現れる)がProto-Australianとして再構築されています。この意味で非常に遠く離れた言語にわたってbu ~ puが広く存在することは、共通の祖先からの継承または古代の拡散を示唆しています。
「見る」(動詞) – 例:Warlpiri nyanyi「見る」、Dharug nhaa-「見る」、Guugu Yimithirr nhami「見る、見る」。Pama-Nyunganで非常に広く見られる「見る」の根**nya-**は、Proto-Pama-Nyungan ña(ː)-「見る」として再構築されています。Dixonは、「見る」のProto-Australian同根語na-(~nyaa)を提案しました。
「座る/留まる」(動詞) – 例:Pitjantjatjara nyinanyi「座る、留まる」、Djapu Yolŋu nyena「座れ!」、Kayardild nyintha-「座る」。Pama-Nyunganの多くの言語に見られる「座る、座る、留まる」という意味の同根語の根**nyin-**は、Proto-Pama-Nyungan ñiːna-「座る」として再構築されています。
「料理する/燃やす」(動詞) – 例:Gaagudju ni-「料理する」、Limilngan ni-「料理する」、Nunggubuyu na-「燃やす」。いくつかの非Pama-Nyungan系統に不連続に分布する「料理する」または「燃やす」という意味の短い根**ne-/ni-**が現れ、古代の継承または初期の借用を示唆しています。
親族と身体部位#
「母方の叔父」(親族用語) – 多くのオーストラリアの言語で一般的にkaka(またはgaga, kakaŋ, kawaのような変種)。例:Bardi gaga、Warlpiri kakaji、Karajarri kaka。母方の兄弟を表すこの重複形は、Pama-Nyunganと非Pama-Nyunganの両方のグループに広く見られ、Proto-Australianの親族語彙を示唆しています。
「手/腕」(名詞) – 例:Guugu Yimithirr mara、Warlpiri mara、Yolŋu Matha marr。「手」を表す形maraはPama-Nyunganで非常に広く見られ、Proto-Pama-Nyungan (m)ara「手」として再構築され、言語系統を超えて保持されている可能性があります。
主要な同根語の要約表#
意味 | 同根語の形(言語 – 形) | 注釈(Proto-formまたは備考) |
---|---|---|
私(一人称単数代名詞) | Warlpiri – ngaju; Gamilaraay – ngaya; Nunggubuyu – ngayi | Proto-Australian ŋay「私」はPama-Nyunganと非Pama-Nyunganに広く見られる |
打つ/殺す(動詞) | Gamilaraay – buma-li; Yolŋu – pu-; Nunggubuyu – bu- | Proto-Australian bu-「打つ、殺す」は系統を超えて広く証明されている |
見る(動詞) | Warlpiri – nyanyi; Dharug – nhaa-; Guugu Yimithirr – nhami | Proto-Pama-Nyungan ña(a)-「見る」はおそらく継承されたもの |
座る/留まる(動詞) | Pitjantjatjara – nyinanyi; Djapu – nyena | Proto-Pama-Nyungan ñiina-「座る」は系統内で広く見られる |
料理する/燃やす(動詞) | Gaagudju – ni-; Nunggubuyu – na- | Proto-Australian ne-「料理する」は不連続な分布を持つ |
母方の叔父 | Bardi – gaga; Warlpiri – kakaji | 「kaka」親族用語はオーストラリア全土で見られ、おそらくProto-Australian |
手/腕 | Guugu Yimithirr – mara; Warlpiri – mara | Proto-Pama-Nyungan mara「手」は非常に広く見られる |
FAQ#
Q1. 言語学における同根語とは何ですか?
A. 同根語は、異なる言語において共通の語源を持つ単語であり、共有された祖先からの継承語彙を通じて言語間の歴史的関係を示します。
Q2. オーストラリアにはいくつの言語系統がありますか?
A. オーストラリアは伝統的に1つの大きな系統(Pama-Nyungan、約300の言語)と、いくつかの小さな非Pama-Nyungan系統を認識していますが、いくつかの研究者はProto-Australianの祖先を示唆するより深いつながりを提案しています。
Q3. オーストラリアの同根語が重要なのはなぜですか?
A. オーストラリアの非常に多様な言語(英語と中国語ほど異なるものもある)にわたって同根語を見つけることは、古代の共通の祖先または大陸全体にわたる広範な先史時代の接触ネットワークを示唆しています。
Q4. これらの同根語セットは普遍的に受け入れられていますか?
A. いいえ、一部の類似性が真の遺伝的関係、古代の借用、または偶然の結果であるかどうかについて議論がありますが、これらのパターンはオーストラリアの言語史前史を理解するための重要な証拠を提供します。
参考文献#
- Dixon, R.M.W. (1980). The Languages of Australia. Cambridge University Press. [Proto-Australian reconstructions]
- Harvey, Mark & Mailhammer, Robert (2018). “Reconstructing Remote Relationships: Proto-Australian Noun Classes.” Diachronica 35(4): 470-515.
- Blake, Barry J. (1988). “Redefining Pama-Nyungan: Towards the Prehistory of Australian Languages.” Aboriginal Linguistics 1: 1-90.
- Koch, Harold (2014). “The Reconstruction of Proto-Pama-Nyungan.” In The Languages and Linguistics of Australia, pp. 151-206.
- McConvell, Patrick & Evans, Nicholas (1997). Archaeology and Linguistics: Aboriginal Australia in Global Perspective. Oxford University Press.
- Bowern, Claire (2012). “The Riddle of Tasmanian Languages.” Proceedings of the Royal Society B 279(1747): 4590-4595.
- Evans, Nicholas (2003). “The Non-Pama-Nyungan Languages of Northern Australia.” Pacific Linguistics 552.
- Round, Erich R. (2013). “Big Data Typology and Linguistic Phylogeny: Design Principles and a Case Study with Australian Languages.” Diachronica 30(4): 521-563.