TL;DR
- L’hébreu דַּעַת daʿat vient du proto-sémitique *y/*w-d-ʕ « savoir ».
- Cognats : akkadien idû/edûm, ougaritique ydʕ, araméen/syriaque ܝܕܥ, mehri wēda, l’arabe ne conserve que des formes fossiles (racine w-d-ʕ « dépôt »).
- Un ancêtre proto-afroasiatique plausible *yadʕ- / *wadʕ- explique le parallèle égyptien rḫ « savoir », en tenant compte des mutations consonantiques régulières.
- Les traducteurs grecs ont choisi γνῶσις, donnant naissance au vocabulaire mystique des gnostiques ; le latin scientia a ensuite permis le jeu de mots sur la pomme/le mal (mălum).
- La Kabbale réinvente Daʿat comme la 11ᵉ sefirah « cachée », tandis que les auteurs de Nag Hammadi conçoivent l’Arbre comme un portail vers la gnosis salvifique.
Article compagnon : pour l’angle lexical hébreu sur le « fruit de la connaissance » d’Éden, voir Peri & Daʿat.
1 • Commencements proto‑afroasiatiques#
Les travaux comparatifs sur l’afroasiatique (Ehret 1995, Blažek 2023) reconstruisent une racine triconsonantique ***y/*w‑d‑ʕ « percevoir, savoir ». La semi‑voyelle initiale alterne (w > y) selon les branches, exactement comme dans le changement bien attesté *w‑ → y‑ dans les verbes nord‑ouest sémitiques.
| Branche | Forme | Glose | Notes |
|---|---|---|---|
| Proto-sémitique | *y/*w-d-ʕ | savoir | forme de base |
| Égyptien | rḫ /reḫ/ | savoir, être sage | ḫ < *ʕ (fusion laryngale) |
| Berbère (zenaga) | ədʕ | reconnaître | rétention sporadique |
| Couchitique (bedja) | d͡ʕa- | remarquer | Ehret 1995 |
Ajustement phonologique : l’afroasiatique ʕ apparaît souvent comme égyptien ḫ, couchitique ʕ/ħ, et devient muet en nord‑ouest sémitique après une voyelle. Le noyau sémantique — cognition expérientielle — reste remarquablement constant.
À retenir : bien avant la Genèse, une racine qui sonnait quelque chose comme ya-DAʿ désignait déjà une conscience vécue, et non une intellection abstraite.
2 • Différenciation sémitique
2.1 Akkadien idû / edûm#
Les tablettes paléo‑babyloniennes glosent idû « savoir, être au courant (sexuellement) ». Le lexème montre un vocalisme thématique en i‑ et un parfait dû, ce qui prouve que la morphologie triradicale est ancienne.
Une variante archaïque edûm conserve l’initiale w‑ (*wadʕ > edûm).
2.2 Nord‑Ouest sémitique#
- Hébreu : verbe יָדַע yadaʿ ; nom דַּעַת daʿat. La nuance sexuelle persiste (Gn 4,1).
- Ougaritique : ✔ ydʕ en logogrammes dans les textes rituels pour « savoir » et pour « magicien », ce qui montre des connotations cultuelles.
- Araméen/syriaque : ידע / yedaʿ/ « savoir », yadaʿuta « gnose ».
2.3 Échos sud‑sémitiques#
Le mehri sud‑arabique moderne wēda « il sait » conserve le w‑ et confirme un allomorphe proto‑ de remplacement.
L’arabe perd ce champ sémantique — les principaux verbes pour « savoir » deviennent ʿ‑l‑m et ʿ‑r‑f — mais la racine fossile w‑d‑ʕ → وَدِيعَة wadīʿa « dépôt, confiance » porte encore l’idée de savoir confié.
3 • Parallèles égyptiens (sont‑ils cognats ?)#
Le verbe égyptien rḫ /reḫ/ « savoir, être au courant (y compris sexuellement) » a un champ sémantique presque identique — sagesse, compétence pratique, connaissance charnelle — qui reflète l’usage sémitique.
De nombreux comparatistes afroasiatiques (par ex. Lambdin, Takács) dérivent rḫ d’un proto‑*radʕ-, expliquant r pour y/w par une correspondance phonétique régulière et la perte des laryngales en égyptien.
4 • De Daʿat à Gnosis
4.1 La Septante et le tournant grec#
Gn 2‑3 devient ξύλον τοῦ γινώσκειν καλὸν καὶ πονηρόν — « arbre‑du‑savoir le bien et le mal ».
Ce choix de γινώσκειν/γνῶσις fait que tout texte grec ultérieur parlant d’un « savoir » supérieur, salvifique, fait écho à Éden.
4.2 Remix de Nag Hammadi#
Dans Sur l’origine du monde, le serpent exhorte Ève : « mange de l’arbre de la γνῶσις, et vous serez comme les êtres célestes. »
Le mythe gnostique renverse le scénario : le Démiurge interdit la gnosis pour maintenir les humains dans l’ignorance ; la figure christique (ou l’Epinoia) la rétablit. Elaine Pagels appelle fameusement cela « l’évangile de l’évasion de prison ».
4.3 La Daʿat kabbalistique#
Les kabbalistes médiévaux placent Daʿat entre Ḥokhmah (Sagesse) et Binah (Intelligence) comme point d’intégration consciente — présent mais « caché », en parallèle avec le fruit secret à la fois interdit et essentiel.
5 • Tentations indo‑européennes ?#
Paleoglot et d’autres relèvent le chevauchement phonétique alléchant avec le proto‑indo‑européen *weid- « voir/savoir », mais la correspondance phonétique régulière est faible ; la plupart des spécialistes classent cela dans la catégorie de la « paréidolie linguistique ».
FAQ#
Q 1. L’égyptien rḫ est‑il vraiment la même racine ?
R. Probablement : l’identité sémantique, plus le changement régulier de l’afroasiatique ʕ > égyptien ḫ, constitue un argument circonstanciel solide, même si tout le monde n’est pas convaincu.
Q 2. Pourquoi l’arabe n’a‑t‑il pas yadaʿ ?
R. L’arabe classique a remplacé la racine par ʿ‑l‑m/ʿ‑r‑f ; w‑d‑ʕ ne survit que dans le jargon juridique pour « dépôt », ce qui montre un glissement sémantique vers « chose confiée ».
Q 3. Les gnostiques assimilaient‑ils le fruit à une connaissance littérale ?
R. Oui — les textes de Nag Hammadi lisent le récit d’Éden comme une allégorie : le serpent (ou la Sagesse) offre une gnosis libératrice contre l’interdiction du Démiurge.
Q 4. La racine y‑d‑ʕ pourrait‑elle être plus ancienne que l’afroasiatique ?
R. Certaines théories marginales la relient au PIE weid‑, mais la linguistique historique dominante ne voit aucune correspondance systématique, il faut donc y voir une coïncidence aréale.
Notes#
Sources#
- Paleoglot. « Hey, what do ya know? » 2008.
- AssyrianLanguages.org. Entrée lexicale idû.
- Wiktionary. « edûm. »
- HebrewWordLessons.com. « Revisiting Daʿat/Yada. »
- Thesaurus Linguae Aegyptiae. Lemme rḫ.
- Brill Egyptian and Hebrew entry (rḫ-t cognate).
- On the Origin of the World (Nag Hammadi, Codex II).
- Wikipedia. « Tree of the Knowledge of Good and Evil. » Mise à jour 2025.
- Pagels, Elaine. The Gnostic Gospels. 1979 ; portrait dans The New Yorker (1995).
- BibleHub. Entrée Strong H3045 yadaʿ.
- « The Meaning & Function of yadaʿ in Gen 4:1. » BiblicalHebrew.org.
- Paleoglot. « What do I ‘know’? » 2008.
- TerminologyEnc.com. Note lexicale arabe وديعة.