TL;DR
- El sánscrito jñā-, el griego gnō-/gnosis, el latín (g)nosco y el inglés know descienden todos de la raíz verbal protoindoeuropea ǵneh₃- ‘percibir, reconocer’.
- Los cambios fonéticos regulares (leyes de Grimm, Verner, palatalización, pérdida de laringales, etc.) explican por completo las formas modernas divergentes.
- El desplazamiento semántico se mantuvo sorprendentemente estrecho: “saber”, “cognición”, “reconocer”, “aprender”.
- La raíz subyace en diagnosis, ignore, noble, notice y decenas de otras palabras cotidianas que nunca sospechaste.
- Las filosofías del sur de Asia preservaron la raíz en jñāna como término técnico para la intuición liberadora, mientras que los cultos mistéricos griegos y los primeros escritores cristianos elevaron gnōsis a un estatus soteriológico similar.
1 La raíz protoindoeuropea ǵneh₃‑#
Reconstrucción. La raíz PIE ǵneh₃‑ (con alternancia en grado o ǵnoh₃‑) se establece sobre la base de formas claramente cognadas en las ramas indoirania, helénica, itálica, germánica, céltica, baltoeslava y anatolia.[^1] Su glosa básica es “percibir (con la mente), llegar a saber”.
Ablaut y laringales. La laringal h₃ coloreó las vocales precedentes a o en las formaciones de grado o y posteriormente se perdió o apareció como un matiz labial en las lenguas hijas (por ejemplo, el griego γι‑/γνω‑). La palatovelar ǵ produjo el j ñ del sánscrito, el g(n) del griego y el k/kn germánico mediante desarrollos específicos de cada rama.1
1.1 Parientes morfológicos#
| Forma PIE | Significado | Sánscrito | Griego | Latín | Protogermánico |
|---|---|---|---|---|---|
| ǵn̥h₃-é-ti | ‘él sabe’ (presente) | jānāti | γιγνώσκει | gnōscit | kunnaiþi |
| ǵnō-s-is | ‘acto de saber’ (sustantivo) | jñā́s- | gnō̂sis | gnōsis (préstamo) | — |
| ǵnō-tós | ‘conocido, famoso’ (PPP) | jñāta- | gnōstós | notus | kundaz |
Tabla 1. Patrones de resultados básicos en las principales ramas.
2 Cambios fonéticos rama por rama#
- Indoirania: La palatovelar PIE ǵ → palatal j en sánscrito, mientras que el grupo ǵn dio jñ por asimilación nasal. La pérdida de la laringal produjo vocal larga en jñā‑.2
- Helénica: La preservación de la oclusiva velar sonora ante nasal creó el grupo gn‑; las silábicas aspiradas se convirtieron en gi‑ en el presente ático γι‑γνώσκω.
- Itálica: El grupo inicial g‑n‑ se simplificó tempranamente, y luego la g‑ se perdió en muchos reflejos romances (conoscere, connaître).
- Germánica: La ley de Grimm ensordeció ǵ → k; la asimilación nasal mantuvo kn‑ en el protogermánico knēwaną, perdiéndose después /k/ en el inglés moderno know.3
- Baltoeslava y céltica: Muestran reflejos paralelos (znati, adnáim) que ilustran desarrollos regulares de s‑/z‑ a partir de ǵn‑ mediante asibilación.
3 Caminos semánticos: de la percepción a la intuición salvífica#
A pesar de más de 5 000 años de divergencia, el núcleo semántico de “aprehensión mental” se mantuvo. Sin embargo, surgieron dos especializaciones fascinantes:
- Filosofía del sur de Asia. En las Upaniṣads y en el Vedānta posterior, jñāna se convirtió en el término técnico para el “conocimiento-experiencia” intuitivo y liberador que disuelve la avidyā (ignorancia).4
- Misterios griegos y cristianismo. Gnosis entró en el léxico de los cultos mistéricos (órfico, pitagórico) y luego de las corrientes cristianas heterodoxas etiquetadas como “gnósticas”. Aquí también, gnōsis es un conocimiento redentor que revela la chispa divina.5
La sacralización paralela de un verbo mundano en culturas distantes es—si no prueba de arquetipos junguianos—al menos una broma cósmica para el etimólogo.
4 Cognados ocultos que encuentras todos los días#
| Palabra | Rama | Forma intermedia | Cambio de sentido |
|---|---|---|---|
| diagnosis | Griego → latín | dia-gnōsis “conocimiento a través de” | identificación clínica |
| ignore | Latín | (i)gnōrāre “no saber” | desatender |
| noble | Latín | gnōbilis “bien conocido” | aristocrático |
| notice | Latín | notitia “ser conocido” | observación |
| cunning | Protogermánico | kunn-ingaz “el que sabe” | astucia |
FAQ#
P1. ¿Por qué el inglés know omite la k inicial en la pronunciación?
R. Después del inglés medio, los grupos /kn/ iniciales se simplificaron a /n/ (un tipo de reducción de grupo consonántico), pero la ortografía se fosilizó, dejando la k muda.
P2. ¿Están relacionados knowledge y acknowledge?
R. Sí. Knowledge es un sustantivo nativo derivado de know; acknowledge añade el prefijo ac‑ (< ad‑) “hacia” + know + ‑ledge (sufijo nominal), con el sentido de “hacer que algo sea conocido”.
P3. ¿El latín novus ‘nuevo’ pertenece a la misma familia?
R. No. Novus proviene de la raíz PIE néwos y no está relacionado a pesar de la semejanza superficial.
P4. ¿Cognition comparte la misma raíz?
R. Absolutamente. El latín cognoscere “llegar a saber” → cognitio “conocimiento”, de donde cognition.
Notas#
Fuentes#
- Rix, Helmut, ed. Lexikon der indogermanischen Verben, 2nd ed. Reichert, 2001.
- Fortson, Benjamin. Indo-European Language and Culture. Wiley-Blackwell, 2010.
- Ringe, Don. From Proto-Indo-European to Proto-Germanic. Oxford University Press, 2006.
- Mallory, J. P., and D. Q. Adams, eds. The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World. Oxford University Press, 2006.
- Pagels, Elaine. The Gnostic Gospels. Vintage, 1979.
- Deutsch, Eliot. “Jñāna in Advaita Vedānta.” Philosophy East and West 19 (1969): 247-257.
- Watkins, Calvert. The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, 3rd ed. Houghton Mifflin, 2011.
- Macdonell, Arthur. A Sanskrit Grammar for Students. Oxford University Press, 1927.
- Beekes, Robert. Etymological Dictionary of Greek. Brill, 2010.
- Kroonen, Guus. Etymological Dictionary of Proto-Germanic. Brill, 2013.
Fortson, Benjamin. Indo-European Language and Culture. Wiley-Blackwell, 2010, pp. 74-80. ↩︎
Macdonell, Arthur. A Sanskrit Grammar for Students. 1927, §25. ↩︎
Ringe, Don. From Proto-Indo-European to Proto-Germanic. Oxford UP, 2006. ↩︎
Deutsch, Eliot. “Jñāna in Advaita Vedānta.” Philosophy East and West 19.3 (1969): 247-257. ↩︎
Pagels, Elaine. The Gnostic Gospels. Vintage, 1979. ↩︎